/* display story logic 3 button nav */ include './include/story_nav_buttons.php' ?>
A poem by Esther Kolner:
|
Top: The Shoykhet |
Free translation to English:
The Shoykhet
Now it is bad times in Poland and Lita for the shoykhet.
He is forbidden to carry on his sacred slaughtering.
How will he make a living nwo?
For his wife and children
If he slaughters a pair of chickens
He is immediately in trouble!
If he slaughters a calf in the middle of the night
He is sent to prison in the morning.
Tehilim and Torah don't help.
He is afraid of every anti-Semite
What will they do, and with what will they find fault
They humiliate the finest masters of the house.
Overnight a dictate fell on the Jews
Who had it all conceived [planned]?
Hitler, curse him, brought it to the world.
Esther Kolner (daughter of Zavel)
/* display story logic 3 button nav */ include './include/story_nav_buttons.php' ?>
Notes: Shoykhet: Ritual Slaughterer. |